“‘It’s alright’와 ‘괜찮습니다'(남), ‘일없습니다'(북)”
영국 명문 옥스퍼드대학교가 공식 홈페이지에 남북한 언어 차이를 비교할 수 있는 ‘K-랭귀지 맵'(K-Language Map)을 개설했다.
옥스퍼드대 지은 케어(한국명 조지은) 교수 연구팀은 1일(현지시간) 영국과 한국에 거주하는 탈북민 100명을 인터뷰한 결과를 토대로 정리한 240개 단어를 영어·남한어·북한어로 연결해 게시했다고 밝혔다.
이번 언어 맵은 옥스퍼드대와 한국 평택대학교가 공동으로 수행하고 재단법인 통일과나눔이 지원한 남북한 언어 비교 연구 프로젝트의 일환이다. 연구에는 옥스퍼드대의 케어 교수, 이학준 연구원, 조용탁 방문 연구원과 평택대 차명호 교수, 남정아 특임교수가 참여했다.
연구팀은 영어 단어와 남·북한어를 나란히 제시하며 한글 표기 옆에는 로마자 발음도 병기했다. 예를 들어 영어 ‘Koala’는 남한어 ‘코알라’, 북한어 ‘나무오르기주머니곰’으로 소개됐고, ‘Day off’는 남한어 ‘(공)휴일’, 북한어 ‘휴식일’로 구분해 실었다. ‘It’s alright’와 ‘괜찮습니다'(남), ‘일없습니다'(북)처럼 일상 표현도 포함됐다.
케어 교수는 “통일이란 미래를 준비한다면 남과 북을 이어주는 가장 중요한 뿌리는 언어”라며 “체계적으로 남북 언어를 비교하고 탈북민들의 언어 태도를 이해하기 위한 연구”라고 설명했다.














